• Asmeninio archyvo nuotr.

Arkivyskupas L. Virbalas: „Nėra monolitinės išeivijos, yra be galo sudėtinga ir įvairi išeivija“

Augustas Kalinauskas, žurnalas „Ateitis“, 2024-2

Liepos pradžioje švenčiame Dainų šventės šimtmetį, subūrusį daugybę lietuvių iš pačių skirtingiausių pasaulio kampelių. Pirmoji Dainų šventė įvyko dar 1924 m., tačiau nenutrūko ir net pokario metais išliko lietuvius telkiančiu įvykiu. Kas mus jungia, vienija ir telkia šiandien? Koks yra mūsų valstybės tikslas, kaip jį suprantame ir kaip dėl jo kalbamės? Kaip galime suprasti vieni kitus, kai esame tokie skirtingi ir gyvename taip toli vienas nuo kito? Apie visus šiuos klausimus kalbamės su Lietuvos vyskupų konferencijos delegatu užsienio lietuvių sielovadai arkivyskupu Lionginu Virbalu, SJ.

Ką Jums reiškia rūpintis užsienio lietuvių sielovada? Juk tai labai platus ir, iš pirmo žvilgsnio, sunkiai aprėpiamas veiklos laukas?

Pirmiausia, tai kalbėjimasis ir ryšių palaikymas. Labai svarbu, kad užsienio lietuviai turėtų žmogų, į kurį galėtų kreiptis bet kokiu sielovados klausimu. Kai kur yra lietuvių parapijos, kai kur dirba tik lietuvių kunigai kitos šalies parapijose, tačiau yra vietų, kur nuvykstama tik kartą per mėnesį, kaip į Norvegiją, arba du kartus per metus, kaip į Olandiją. Taip pat ir Amerikoje yra vietų, kur vykstama vos keletą kartų per metus, tad tikrovė yra labai įvairi.

Ar yra tokių atokių vietovių, kur Jūsų apsilankymas būna vienintelė lietuviškos sielovados galimybė?

Ne, tokios prastos situacijos nėra. Tik mano apsilankymas visada būna daugiau kaip išskirtinė proga – sutvirtinimo teikimas arba bendruomenės, parapijos šventės. Tačiau vis tiek visada yra kažkas, kas palaiko lietuvišką sielovadą vienu ar kitu būdu, iš toliau ar iš arčiau. Visai kitokia situacija Pietų Amerikos šalyse. Ten nebėra sielovados lietuvių kalba, bet taip pat absoliuti dalis lietuvių kilmės žmonių nebekalba lietuviškai.

Tarnystė užsienio lietuvių sielovadai gali skambėti labai abstrakčiai. Kaip ši tarnystė atrodo konkrečiai, kokios yra kasdienės Jūsų pareigos ir atsakomybės?

Yra laikas, kai būni Lietuvoje, ir laikas, kai daug keliauji. Būnant Lietuvoje daugiau dirbama ties ryšių ir kontaktų palaikymu – gali iškilti patys įvairiausi klausimai, pavyzdžiui, dėl katechezės ar net labai praktiniai poreikiai. Buvo viena situacija Norvegijoje, kai kunigas galėjo skaityti tik lietuvišką tekstą, bet neturėjo lietuviško Mišiolo. Tad tenka net ir tokius praktinius klausimus spręsti.

Keliaudamas aš visada stengiuosi susitikti su vietos vyskupais – dažniausiai pristatau lietuvių bendruomenės padėtį, jos siekius ir tikslus. Kita dalis jau yra planavimo, ji dar nėra nusistovėjusi. Turime užsienio lietuvių sielovados tarybą prie Vyskupų konferencijos, tad bandome patys kurti ir žiūrėti, kaip galėtume žvelgti plačiau ir sistemiškiau. Sudėtinga tai, kad išeivija yra labai skirtinga. Pajėgumo, lietuvių skaičiaus ir interesų prasme – nuo parapijų iki atskirai gyvenančių lietuvių, nuo tų, kurie įsijungia į bažnyčios gyvenimą, savo šalyje priklauso parapijos tarybai, turi prisiėmę atsakomybes, ir iki tų, kurie ateina tik į šventes, o juk reikia išlaikyti ryšį ir su jais. Būtina palaikyti kontaktą, negali kitaip – rūpi visi tie žmonės, kokie tik jie bebūtų ir kur jie bebūtų savo tikėjimo kelionėje. Tad labai svarbu juos pasiekti, užmegzti su jais santykį.

Naujienlaiškis

Das Magazin „Jesuiten“ erscheint mit Ausgaben für Deutschland, Österreich und die Schweiz. Bitte wählen Sie Ihre Region aus:

×
- ×